Definition & Betydelse | Engelska ordet FISHMONGERS
FISHMONGERS
Definition av FISHMONGERS
- böjningsform av fishmonger
Antal bokstäver
11
Är palindrom
Nej
Sök efter FISHMONGERS på:
Wikipedia
(Svenska) Wiktionary
(Svenska) Wikipedia
(Engelska) Wiktionary
(Engelska) Google Answers
(Engelska) Britannica
(Engelska)
(Svenska) Wiktionary
(Svenska) Wikipedia
(Engelska) Wiktionary
(Engelska) Google Answers
(Engelska) Britannica
(Engelska)
Exempel på hur du använder FISHMONGERS i en mening
- Atlantic pomfret (Brama brama), sold by fishmongers as "angelfish" in South Africa (where it is a bycatch of the hake fishery).
- The open-air market has a variety of stalls such as fishmongers, baker, haberdashery, and fruit and vegetables.
- It is located near the junction between rue La Fayette and rue du Faubourg Poissonnière, after which it is named and along which fishmongers (French: Poissonnières) brought fish from Boulogne-sur-Mer and other harbours on the Channel coast to the market at Les Halles in chasse-marées.
- The open space on the north of the well-remembered Billingsgate Dock was dotted with low booths and sheds, with a range of wooden houses with a piazza in front on the west, which served the salesmen and fishmongers as shelter, and for the purposes of carrying on their trade.
- The lake is an important food source for the local people (Bais), who are famous for their fishing method: their trained cormorants catch fish and return them to fishmongers.
- Although it is common that corner shops found in the UK were former grocers' shops, other specialist retailers also occupied such plots and have suffered the same fate of being largely replaced by supermarkets and hypermarkets, such retailers as greengrocers, bakers, butchers and fishmongers.
- Until the mid-1970s New Eltham had 3 butchers, 2 greengrocers, 3 grocers, 2 toy shops, a shoe repairer, 2 barbers, a radio and television repair shop, a clothing and material store, timber yard, cycle sales and repairs, 2 motor spares, hardware store, 2 dairies and a fishmongers.
- The ground floor was later divided into shops which from 1909 onwards included a bootmaker, fishmongers, butchers and confectioners.
- In the 1960s the precinct included a hardware shop, two supermarkets, a large delicatessen, two butchers, a fishmongers, at least one green grocer, several florists, a boot shop and repairer, clothes shops, home wares and furniture shops, several shoe shops, chemists, newsagents, several barbers and hairdressers and a shop selling church candles.
- Joiners, plumbers, builders, drapers, bakers, butchers, fishmongers, publicans, carters, undertakers and bankers all managed to make a living from premises within the village boundaries.
- The name Marcadet is taken from the Rue Marcadet (from the Latin mercadus, "market"), which name appears on medieval maps, and from the Rue des Poissonniers, used since the Middle Ages by fishmongers (French: poissonniers) to bring fish from the North Sea to the markets at Les Halles.
- Characterized to be a village of fishermen (especially of tuna), its name take origins probably from the Latin word Cetaria (in Greek Ketèia), meaning almadraba (in Italian tonnara); or cetari, meaning fishmongers of big fishes.
- Due to its location (near the coast), inhabitants of Bukom are mainly fishermen and fishmongers, with kenkey and fried fish with fried pepper and spices normally called black pepper or shito.
- Cheesemongers, fishmongers, butchers, and greengrocers provided New Orleans shoppers with basic necessities – calas tout chauds (fried cakes), pralines, estomac mulâtre (gingerbread), filé powder (for gumbo), and po' boy sandwiches.
- Apart from value stores, department stores, groceries, confectionery, meat sellers, fishmongers, bakeries, eateries and food joints, the market earns a good repute from the womenfolk for its wide availability of Ladies Tailors, a set of kiosks famed for their self-acclaimed proficiency in stitching women's garments, especially churidars and salwar kameez, a traditional North Indian attire now happily owned by the Assamese women folk as well.
- The instrumentation featured in the song is mostly ethnic, with Pagani playing a recurring riff on a violin plucked with a guitar plectrum, referred to by the invented name of ndelele; the chorus, built on a polymetric structure of three bars (respectively of 5/4, 6/4 and 4/4), is sung by De André and Pagani using meaningless words (eh anda, yey yey anda, yey yey yey anda, ayo), sounding more like Sardinian (another favourite language of De André's) than Genoese, and the song ends with chants and hollers by fishmongers and seafood vendors, recorded live by Pagani in the Genoa fish market.
- The northern section of the main market place, immediately south of the tollhouse, housed fishmongers, butchers, ironmongers and woolsellers.
Förberedelsen av sidan tog: 178,98 ms.