Synonymer & Information om | Engelska ordet HAHA


HAHA

1

Antal bokstäver

4

Är palindrom

Nej

4
AH
AHA
HA
HAH

3

10

38

10
AA
AAH
AH
AHA
AHH
HA
HAA
HAH


Sök efter HAHA på:



Exempel på hur du använder HAHA i en mening

  • The Commission de toponymie du Québec asserts that the parish's name refers to nearby Lake Témiscouata, the sense of haha here being an archaic French word for an impasse; see Ha-ha.
  • Terayama wrote lyrics to many songs that became generational hits, including Maki Asakawa's Kamome (Seagull) and Carmen Maki's Toki ni wa haha no nai ko no you ni (Sometimes like a motherless child).
  • Namiko (1932)Asakusa no hi (1937)Uguisu (1938)Wedding Day (1940)Okumura Ioko (1940)Spring on Leper's Island (1940) – Yokogawa's wifeŌhinata-mura (1940)Waga ai no ki (1941)Shirasagi (1941)Jirō monogatari (1941)Nankai no hanataba (1942) – Nobuko HottaHaha no chizu (1942) – Isano KishiGekiryu (1944)Army (1944) – SetsuKanjōkai no bara (1945)Umi no yobu koe (1945)Ōsone-ke no ashita (1946) – Fusako ŌsoneUrashima Tarō no kōei (1946)No Regrets for Our Youth (1946) – Madame Noge, Ryukichi's motherYottsu no koi no monogatari (1947) – Yukiko's mother (episode 1)Joen (1947)Haru no mezame (1947)Sanbon yubi no otoko (1947) – ItokoYuwaku (1948) – TokieTe o tsunagu kora (1948)Idainaru X (1948) – TakaToki no teizo: zengohen (1948)Kurogumo kaido (1948)Koku'un kaido (1948)Beni imada kiezu (1949)Yotsuya kaidan (1949) – OmakiShinshaku Yotsuya kaidan: kōhen (1949) – OmakiLate Spring (1949) – Masa TaguchiOnna no shiki (1950)Until We Meet Again (1950) – Ono SugaListen to the Voices of the Sea (1950) – Kohagi NakamuraEriko to tomoni Part I + II (1951) – Harue MatsumuraJiyū gakkō (1951)Early Summer (1951) – Tami YabeFireworks Over the Sea (1951) – Kono KujiraiRepast (1951) – Matsu Murata, Michiyo's motherInochi uruwashi (1951) – Mine ImuraSeishun kaigi (1952) – TamiyoGenroku suikoden (1952) – OnuiKaze futatabi (1952)Kin no tamago: Golden girl (1952) – Tsuruko FujimuraWakai hito (1952)Senba zuru (1953) – Chikako KurimotoMontenrupa: Bokyo no uta (1953)Kimi ni sasageshi inochi nariseba (1953)Tokyo Story (1953) – Shige KanekoLife of a Woman (1953) – Tamae, Shintaro's motherAn Inlet of Muddy Water (1953) – O-Hatsu (story 3)Geisha Konatsu (1954) – Raku KamiokaLate Chrysanthemums (1954) – KinShunkin monogatari (1954) – OeiKunsho (1954)Meiji ichidai onna (1955) – OhideKeisatsu Nikki (1955) – Moyo Sugita, a go-betweenPrincess Yang Kwei-Fei (1955) – Princess Yen-chunGeisha Konatsu: Hitori neru yo no Konatsu (1955) – Raku KamiokaShe Was Like a Wild Chrysanthemum (1955) – Masao's motherAogashima no kodomotachi – Onna kyōshi no kiroku (1956) – Chie YamadaEarly Spring (1956) – Tamako TamuraYonjū-hassai no teikō (1956) – Satoko, Kotaro's wifeNagareru (1956) – SomekaOnna no ashi ato (1956)The Crowded Streetcar (1957) – Otome, the motherTokyo Twilight (1957) – Shigeko TakeuchiKanashimi wa onna dakeni (1958) – ChiyokoHana no bojō (1958) – Rie IkegamiSummer Clouds (1958) – ToyoNemuri Kyōshirō burai hikae: Maken jigoku (1958) – SonoeGood Morning (1959) – Kikue HaraguchiBibō ni tsumi ari (1959) – Fusa YoshinoAnyakōro (1959) – OsaiKashimanada no onna (1959)The Three Treasures (1959) – NarratorFloating Weeds (1959) – OyoshiTenpō rokkasen – Jigoku no hanamichi (1960) – OkumaMusume tsuma haha (1960) – Kayo TaniDaughters, Wives and a Mother (1960) – Kayo TaniAshi ni sawatta onna (1960) – Pickpocket HarukoFuryu fukagawata (1960)Banana (1960)Kutsukake Tokijirō (1961) – OrokuThe End of Summer (1961) – Katou ShigeBuddha (1961) – VaidehiHangyakuji (1961)Katei no jijō (1962) – Mrs.
  • The most frequent words tagged as interjections in the Corpus of Global Web-Based English (GloWbE) include yes, no, oh, yeah, hi, hey, wow, hello, ah, ha, blah, eh, yep, o, alas, haha, cheers, huh, and hmm.


Förberedelsen av sidan tog: 241,47 ms.