Synonymer & Information om | Engelska ordet HAHA
HAHA
Antal bokstäver
4
Är palindrom
Nej
Sök efter HAHA på:
Wikipedia
(Svenska) Wiktionary
(Svenska) Wikipedia
(Engelska) Wiktionary
(Engelska) Google Answers
(Engelska) Britannica
(Engelska)
(Svenska) Wiktionary
(Svenska) Wikipedia
(Engelska) Wiktionary
(Engelska) Google Answers
(Engelska) Britannica
(Engelska)
Exempel på hur du använder HAHA i en mening
- The Commission de toponymie du Québec asserts that the parish's name refers to nearby Lake Témiscouata, the sense of haha here being an archaic French word for an impasse; see Ha-ha.
- Terayama wrote lyrics to many songs that became generational hits, including Maki Asakawa's Kamome (Seagull) and Carmen Maki's Toki ni wa haha no nai ko no you ni (Sometimes like a motherless child).
- Namiko (1932)Asakusa no hi (1937)Uguisu (1938)Wedding Day (1940)Okumura Ioko (1940)Spring on Leper's Island (1940) – Yokogawa's wifeŌhinata-mura (1940)Waga ai no ki (1941)Shirasagi (1941)Jirō monogatari (1941)Nankai no hanataba (1942) – Nobuko HottaHaha no chizu (1942) – Isano KishiGekiryu (1944)Army (1944) – SetsuKanjōkai no bara (1945)Umi no yobu koe (1945)Ōsone-ke no ashita (1946) – Fusako ŌsoneUrashima Tarō no kōei (1946)No Regrets for Our Youth (1946) – Madame Noge, Ryukichi's motherYottsu no koi no monogatari (1947) – Yukiko's mother (episode 1)Joen (1947)Haru no mezame (1947)Sanbon yubi no otoko (1947) – ItokoYuwaku (1948) – TokieTe o tsunagu kora (1948)Idainaru X (1948) – TakaToki no teizo: zengohen (1948)Kurogumo kaido (1948)Koku'un kaido (1948)Beni imada kiezu (1949)Yotsuya kaidan (1949) – OmakiShinshaku Yotsuya kaidan: kōhen (1949) – OmakiLate Spring (1949) – Masa TaguchiOnna no shiki (1950)Until We Meet Again (1950) – Ono SugaListen to the Voices of the Sea (1950) – Kohagi NakamuraEriko to tomoni Part I + II (1951) – Harue MatsumuraJiyū gakkō (1951)Early Summer (1951) – Tami YabeFireworks Over the Sea (1951) – Kono KujiraiRepast (1951) – Matsu Murata, Michiyo's motherInochi uruwashi (1951) – Mine ImuraSeishun kaigi (1952) – TamiyoGenroku suikoden (1952) – OnuiKaze futatabi (1952)Kin no tamago: Golden girl (1952) – Tsuruko FujimuraWakai hito (1952)Senba zuru (1953) – Chikako KurimotoMontenrupa: Bokyo no uta (1953)Kimi ni sasageshi inochi nariseba (1953)Tokyo Story (1953) – Shige KanekoLife of a Woman (1953) – Tamae, Shintaro's motherAn Inlet of Muddy Water (1953) – O-Hatsu (story 3)Geisha Konatsu (1954) – Raku KamiokaLate Chrysanthemums (1954) – KinShunkin monogatari (1954) – OeiKunsho (1954)Meiji ichidai onna (1955) – OhideKeisatsu Nikki (1955) – Moyo Sugita, a go-betweenPrincess Yang Kwei-Fei (1955) – Princess Yen-chunGeisha Konatsu: Hitori neru yo no Konatsu (1955) – Raku KamiokaShe Was Like a Wild Chrysanthemum (1955) – Masao's motherAogashima no kodomotachi – Onna kyōshi no kiroku (1956) – Chie YamadaEarly Spring (1956) – Tamako TamuraYonjū-hassai no teikō (1956) – Satoko, Kotaro's wifeNagareru (1956) – SomekaOnna no ashi ato (1956)The Crowded Streetcar (1957) – Otome, the motherTokyo Twilight (1957) – Shigeko TakeuchiKanashimi wa onna dakeni (1958) – ChiyokoHana no bojō (1958) – Rie IkegamiSummer Clouds (1958) – ToyoNemuri Kyōshirō burai hikae: Maken jigoku (1958) – SonoeGood Morning (1959) – Kikue HaraguchiBibō ni tsumi ari (1959) – Fusa YoshinoAnyakōro (1959) – OsaiKashimanada no onna (1959)The Three Treasures (1959) – NarratorFloating Weeds (1959) – OyoshiTenpō rokkasen – Jigoku no hanamichi (1960) – OkumaMusume tsuma haha (1960) – Kayo TaniDaughters, Wives and a Mother (1960) – Kayo TaniAshi ni sawatta onna (1960) – Pickpocket HarukoFuryu fukagawata (1960)Banana (1960)Kutsukake Tokijirō (1961) – OrokuThe End of Summer (1961) – Katou ShigeBuddha (1961) – VaidehiHangyakuji (1961)Katei no jijō (1962) – Mrs.
- The most frequent words tagged as interjections in the Corpus of Global Web-Based English (GloWbE) include yes, no, oh, yeah, hi, hey, wow, hello, ah, ha, blah, eh, yep, o, alas, haha, cheers, huh, and hmm.
Förberedelsen av sidan tog: 241,47 ms.