Anagram & Information om | Engelska ordet NASB


NASB

5

Antal bokstäver

4

Är palindrom

Nej

5
AS
ASB
NA
NAS
SB

2

3

40
AB
ABN
ABS
AN
ANS
AS
ASB


Sök efter NASB på:



Exempel på hur du använder NASB i en mening

  • English translations based on a modern critical text have omitted the comma from the main text since the English Revised Version (1881), including the New American Standard Bible (NASB), English Standard Version (ESV), and New Revised Standard Version (NRSV).
  • In 1988, URY won a BBC Radio 1 / NASB award in News and Current Affairs for its coverage of the 1987 UK general election in York and surrounding constituencies despite one of their correspondents, Peter Gordon (radio presenter) being unwell at one of the counts.
  • " The justification for the NIV's textual rendering (see also ESV, NASB, and NRSV) is surely found in the completion of the clause, which states ".
  • This manuscript tradition is reflected in the Novum Testamentum Graece, and hence in most modern Bible translations, including the RSV, ESV, NRSV, NASB, NAB and NIV.
  • The New American Standard Bible (NASB or NAS), King James Version (KJV), Modern Literal Version (MLV), American Standard Version (ASV), Revised Standard Version (RSV) and their offshoots, including the New Revised Standard Version (NRSV) and English Standard Version (ESV) are – to differing degrees – examples of this kind of translation.
  • When asked in an interview how he reconciled his beliefs with his oft-chippy demeanor on the ice, he responded with a Biblical quote: "Whatever you do, do it heartily as unto the Lord," (Colossians 3:23 NASB).
  • The Trinitarian Bible Society has been associated with the King James Only movement, due to its exclusive sales of the KJV Bible in English and number of articles defending the KJV and against other modern versions such as the NASB, NIV, ESV, and NKJV.
  • One commentator has interpreted the phrase as implied advice to Sarah to conform to a supposed custom of married women, and wear a complete veil, covering the eyes as well as the rest of the face, but the phrase is generally taken to refer not to Sarah's eyes, but to the eyes of others, and to be merely a metaphorical expression concerning vindication of Sarah (NASB, RSV), silencing criticism (GWT), allaying suspicions (NJB), righting a wrong (BBE, NLT), covering or recompensing the problem caused her (NIV, NLV, TNIV, JB), a sign of her innocence (ESV, CEV, HCSB).
  • In the preliminary oral round, the contestants must recite the passages they are asked word-for-word from any of five approved English versions (NIV, KJV, NKJV, NASB, or ESV).
  • This word is translated as "male prostitutes" (NRSV), "effeminate" (NASB), or "catamites" (TJB; in the footnotes of the NKJV), in 1 Corinthians 6:9.
  • In June 2011, the Governor of the Central Bank of Nigeria, Sanusi Lamido Sanusi, spoke at a fundraising dinner organized by the NASB for the IFRS academy.
  • Most English versions of the New Testament refer to "Bethany on the east bank of the Jordan River" (including the Douay-Rheims, NIV, NASB, NLT, RSV, IBS, and Darby).
  • The expression yelide haraphah is rendered several different ways in translations of the Bible: "the descendants of Rapha" (NIV, NLT), "the descendants of the giants" (ESV, NLT), "the descendants of the giant" (NASB, Holman), and "the sons of the giant" (KJV, ASV).
  • "The righteous" (KJV, NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV): or "the just man" (NAB); "Good people" (TEV); "The godly" (NET Bible).
  • "The righteous" (KJV, NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV): or "the just man" (NAB); "Good people" (TEV); "The godly" (NET Bible).
  • "Craftsmen" (MEV, NASB, NIV, NKJV): from Hebrew , ; KJV: "carpenters"; NET Bible: "blacksmiths"; a generic term which can mean "metalworker, smith, armorer".
  • ASV, NASB, NRSV, TEV, CEV “Shelah”); apparently refers to the Pool of Siloam whose water supply came from the Gihon Spring via Hezekiah's Tunnel built in 701 BCE (cf.
  • "The king's house" (KJV): Hebrew: "the house of the king"; this expression is used twice in this verse: the first instance to describe 'the larger palace complex that is in view' ("the inner court"; NASB, NKJV, NRSV: "the king's palace"), whereas the second instance refers 'specifically to the quarters from which the king governed' (NASB: "the king's rooms"; NIV, NLT: "the king's hall").


Förberedelsen av sidan tog: 181,46 ms.