Definition, Betydelse & Anagram | Svenska ordet DIKTAD
DIKTAD
Definition av DIKTAD
- perfektparticip av dikta
Antal bokstäver
6
Är palindrom
Nej
Sök efter DIKTAD på:
Exempel på hur du använder DIKTAD i en mening
- Jag har en vän som älskar mig är en psalm om Jesu kärlek och makt diktad och komponerad av Nils Frykman från 1895.
- Enligt svensk lag döms den för urkundsförfalskning, som genom att skriva annan, verklig eller diktad, persons namn eller genom att falskeligen förskaffa sig annans underskrift eller på annat sätt, framställer falsk urkund eller också falskeligen ändrar eller fyller ut äkta urkund, allt under förutsättning att åtgärden innebär fara i bevishänseende.
- Och det hände vid den tiden diktad 1848 och översattes 1971 till svenska av Eva Norberg och är med i Den svenska psalmboken 1986 som nr 129.
- Numera (2009) används psalmerna Se, hvor nu Jesus træder (Arrebo nedtecknat en äldre dansk visas melodi), Om salighed og glæde, Nu! jeg har vunden (Arrebo nedtecknat en äldre dansk visas melodi) och Gud Herren er min hyrde god (diktad 1623) i den danska psalmboken.
- Nu är en dag framliden är en aftonpsalm av okänd svensk författare från 1682, möjligen diktad tidigare av Samuel Columbus, som dog 1679.
- O Kriste, du som ljuset är (Christe, qui lux es et dies på latin) är en aftonpsalm från före 534 möjligen diktad redan under 300-talet av Ambrosius av Milano.
- När ingen ljusning alls jag finner är en tysk psalm av Ernst Moritz Arndt diktad 1818 och tryckt 1819 med titelraden Wenn aus dem Dunkeln ich mich sehne.
- En blick på den korsfäste livet dig ger (FA nr 334, Psalmer och Sånger nr 602, Hemlandssånger 1891 nr 256) diktad 1860 och i översättning av Erik Nyström.
- När vi i högsta nöden står (1695 nr 307, 1921 nr 636, 1986 nr 540) översatt till tyska från Camerarius In tenebris nostre till Wenn wir in höchsten Nöten sind diktad omkring 1566.
- thumbI dödens bojor Kristus låg eller I dödens band låg Herren Krist är från början en tysk version (Christ ist erstanden) från 1100-talet av en latinsk sekvens, Victimae paschali laudes, diktad omkring 1050, sannolikt av historieskrivaren och diktaren Wipo från Burgund, kaplan vid den tyske kejsaren Konrad II:s hov.
- När stormens lurar skalla är en psalmtext i fem 8-radiga verser diktad av kyrkoherden Samuel Rönnegård år 1936.
- Mindes vi en fuldtro ven diktad 1810 och översatt till danska 1837 av Nikolaj Frederik Severin Grundtvig.
- Tag det namnet Jesus med dig eller Jesusnamnet, tag det med dig är en psalm med fyra verser, som med refrängen blir 10-radiga, av Lydia Baxter diktad år 1871.
- Den ursprungliga texten är diktad av Beda venerabilis (Beda den vördnadsvärda) för Johannes Döparens dag.
- Härliga lott att i ungdomens dagar är en psalmtext i sex verser diktad av Conrad Adolf Björkman under 1890-talet.
- Den refereras även till genom inledningsorden Märk hur’ vår skugga och har undertiteln ”Til Grälmakar Löfberg i Sterbhuset vid Danto bommen, diktad vid Grafven”.
- Den finns i Skáldskaparmál, är diktad på det eddiska versmåttet málaháttr och prisar Tor för att ha avlivat två jättar och två jättinnor:.
- Jag vill dig, Gud, med glädje prisa är en tysk psalm diktad 1657 av Angelus Silesius, översatt 1740 av Gustaf Adolf Hiärne (tryckt 1765) och sedan bearbetad 1807 av Christopher Dahl och 1979 av Jan Arvid Hellström.
- I den kusliga sången Darraðarljóð, troligen diktad omkring år 1015, är Gunn en av tolv valkyrior som på en makaber vävstol, med avhuggna huvuden som tyngder och tarmar som varp, väver utgången av slaget vid Clontarf.
- Änglakärlek är diktad under skaldens sjukdomstid och diktsamlingen, som dikten tillhör, gavs ut tre år efter hans död.
Förberedelsen av sidan tog: 84,18 ms.