Definition & Betydelse | Svenska ordet LATINISERAD


LATINISERAD

Definition av LATINISERAD

  1. perfektparticip av latinisera

Antal bokstäver

11

Är palindrom

Nej

18
AD
AT
ER
ERA
IN
INI
IS
LA

2

2

AD
ADA


Sök efter LATINISERAD på:



Exempel på hur man kan använda LATINISERAD i en mening

  • Ursprungligen var namnet Brigit och sedan i latiniserad form Brigida, vilket hos oss blev Brigitta och slutligen dagens form.
  • Inom västerländsk forskning är de vetenskapliga namnen oftast en blandning av grekiska och latin, med inslag av andra språk, men oftast i latiniserad språkdräkt.
  • Den romerske kejsaren Hadrianus försökte efter flera uppror att slutgiltigt kuva judarna och om möjligt utplåna deras hemland varför han år 135 gav det område som tidigare utgjort provinsen Judeen (Juda och Benjamins stammars område) namnet Palæstina (latiniserad form av Filisteen).
  • När romarna intog området var det befolkat av keltiska stammar, vilka med latiniserad kultur fanns kvar när slovenernas slaviskspråkiga förfäder bosatte sig här.
  • Namnformen Östra Torn förekommer i latiniserad form år 1228 då ärkebiskopen skänkte patronatsrätten över kyrkan Maria Magle, med tillhörande gårdar bland annat i Östra Torn, till domkapitlet.
  • Kortformen Adalis blev till Aliz på franska och på 1100-talet uppstod även en latiniserad form av namnet – Alicia.
  • Kvinnonamnet Amalia (liksom varianterna Amalie, Amelie, Amelia och Amilia) är troligen en latiniserad form av gotiska namn som börjar på Amal- som betyder verksam.
  • En förklaring till vapnets motiv som anses mindre trolig är att det skulle vara talande och stå för en latiniserad form av stadens namn, Leonkopung, det vill säga "Lejonköping".
  • Johannes Thomae Agrivillensis Bureus (latiniserad namnform för "Johan Thomasson Bure från Åkerby"; hans svenska namnform som han själv och andra använde i vardagslag var Johan Bure), född 15 mars eller 25 mars 1568 i Åkerby socken, död 23 oktober 1652 i Bondkyrka (i nuvarande Uppsala), var en svensk fornforskare, språkman, mystiker, poet och vetenskapsman.
  • Släkten antog namnet Nobelius som en latiniserad variant av bynamnet, vilket senare ändrades till Nobel.
  • Ottilia, Otilia eller Othilia är ett kvinnonamn som är en latiniserad form av det fornhögtyska namnet Odila.
  • Gullan och Gulla är kortformer av det fornnordiska namnet Gunhild (sammansatt av orden gunnr och hild som båda betyder strid) och av Gunilla som är en medeltida latiniserad form av Gunhild.
  • Nicolaus Steno (latiniserad form av Niels Steensen), född 10 januari 1638 i Köpenhamn, död 25 november 1686, var en dansk katolsk präst, naturforskare, titulärbiskop av Titopolis, och apostolisk vikarie för Apostoliska vikariatet i de nordiska missionerna.
  • Namnet Rutenien (belarusiska, ryska och ukrainska: Русь), ursprungligen en latiniserad variant av namnet Rus, är en benämning på områden i Östeuropa som under medeltiden befolkades av östslaviska folk.
  • Helgedomen tillägnad Leto kallat Letoon, ibland latiniserad som Letoum, nära Xanthos, var en av de viktigaste religiösa centren i den Anatoliska regionen Lykien.
  • Den sista möjligheten är att Numenius är en latiniserad från grekiskans noumenios, vilket var det namn som Diogenes Laertius använde för spov.
  • ”Bothniensis” är inte ett tillnamn i modern mening utan en för präster tidstypisk, latiniserad geografisk angivelse av ursprungs-, landskaps- eller bostadsort, i det här fallet Bottnen (på latin Bothnia), som omfattade nuvarande Västerbotten, Norrbotten och Österbotten.


Förberedelsen av sidan tog: 76,18 ms.