Definition & Betydelse | Svenska ordet PUBLICERINGEN


PUBLICERINGEN

Definition av PUBLICERINGEN

  1. böjningsform av publicering

Antal bokstäver

13

Är palindrom

Nej

19
BL
BLI
CER
EN
ER
GE
GEN

1

2

5

498
BE


Sök efter PUBLICERINGEN på:



Exempel på hur man kan använda PUBLICERINGEN i en mening

  • Dikten och Jenny Nyströms illustrationer vid den första publiceringen bidrog till att forma bilden av den svenska jultomten.
  • Friedan blev känd genom publiceringen av boken The Feminine Mystique (Den feminina mystiken) år 1963.
  • Hon är mest känd för de av sina böcker som utspelas i Realm of the Elderlings, ett kändisskap som startade 1995 med publiceringen av Mördarens lärling, den första boken i Fjärrskådar-trilogin (på svenska fyra böcker).
  • Thunderbird släpptes ursprungligen som Minotaur (döpt efter Minotauros i grekisk mytologi), kort efter publiceringen av webbläsaren Phoenix (döpt efter den mytiska Fågel Fenix och det program som senare skulle komma att kallas Mozilla Firefox).
  • Tillkomme ditt rike är en missionspsalm en av Lina Sandell från 1870 som bearbetades inför den första publiceringen 1921.
  • Texten bearbetades omfattande av Axel Fredrik Runstedt 1911 och (vers 9) av Paul Nilsson 1916 och 1934 enligt Koralbok för Nya psalmer, 1921 inför publiceringen i 1937 års psalmbok.
  • Vid psalmens första publiceringen i Nya psalmer 1921 antas melodin vara komponerad av Hans Kugelmann i hans körverk Concentus novi trium vocum accomodati från 1540 och att det är samma melodi som till Min själ skall lova Herran, En Fader oss förenar, Gud gav i skaparorden, O Herre, du som säger och Upp, psaltare och harpa.
  • Han samlade in den betydande summan av 44 000 franc (cirka 243 500 euro) i upphovsrätt för publiceringen av operan.
  • Urvalet gjordes i samband med publiceringen av Perspektiv på universum (lärobok i astronomi), och utnämningarna skulle enligt boken ha gjorts av Kommittén för landskapssymboler den första april samma år.
  • Coulter blev känd för en större publik i samband med publiceringen av hennes bok High Crimes and Misdemeanors: The Case Against Bill Clinton, som handlar om Bill Clintons affärer och spelet däromkring.
  • Psalmtexten översattes först av kyrkoherden i Strängnäs stift Oscar Reinhold Hallberg 1920 (1882-1959), men samma år bearbetades den av Carl Oscar Mannström inför publiceringen i Nya psalmer 1921.
  • Detta är i publiceringen den första boken om Clancys romanhjälte Jack Ryan men kronologiskt sett är det den fjärde boken.
  • Rune Andréasson ritar de första serierna med Lille Rikard och hans katt, men publiceringen dröjer till 1951.
  • Recensenter vid tiden för publiceringen gillade i allmänhet romanen, men skulle ha velat ha mer direkt inblandning av Miss Marple, och mindre hänsyn till hennes sviktande hälsa, genom att använda andra för att agera för henne.
  • Rowling skrev på sin officiella webbplats att hon kanske skulle offentliggöra vilka andra två titlar hon övervägde att ge "Harry Potter and the Deathly Hallows" efter publiceringen av boken.
  • O Herre Gud, oss nådig var är en tysk missionspsalm, Es woll' uns GOTT genädig seyn, av Martin Luther, översättare är inte angiven vid publiceringen 1921.
  • Vid en publiceringen i 1937 års psalmbok som nr 270 blev titelraden ändrad till "O Herre Gud, gör nåd med mig" utan angivande av vem som bearbetat psalmen ytterligare.
  • Melodin är en tonsättning ur Ain schöns newes Christlichs Lyed från 1530 som förändrades något inför publiceringen i 1697 års koralbok, och samma melodi som till den samtida O Herre Gud barmhärtig var (1921 nr 579) och den äldre psalmen Kom, Helge Ande, till mig in (1819 nr 138, 1986 nr 364) vars melodi är angiven vara nedtecknad i Nürnberg 1534 och sannolikt samma som till psalmen Du folk av ädla fäders stam.
  • Den versionen hade nio verser, bland annat en ny första vers, vars titelrad i direkt anslutning till originaltexten blev Ju större kors, dess närmre himmel, men den versen togs bort vid publiceringen i 1937 års psalmbok och Eklunds namn återfinns inte längre bland upphovsmännen.
  • Melodin är en tonsättning av Heinrich Albert från 1642 som vid den första publiceringen 1695 bara användes till denna psalm men enligt Koralbok för Nya psalmer, 1921 och 1921 års koralbok med 1819 års psalmer fanns inte Alberts melodi med 1695, men hämtades ur Arien oder Melodeyen från 1642 och var publicerad i Haeffners koralbok som psalm nummer 407.


Förberedelsen av sidan tog: 91,62 ms.