Anagram & Information om | Engelska ordet NLT
NLT
Antal bokstäver
3
Är palindrom
Nej
Sök efter NLT på:
Wikipedia
(Svenska) Wiktionary
(Svenska) Wikipedia
(Engelska) Wiktionary
(Engelska) Google Answers
(Engelska) Britannica
(Engelska)
(Svenska) Wiktionary
(Svenska) Wikipedia
(Engelska) Wiktionary
(Engelska) Google Answers
(Engelska) Britannica
(Engelska)
Exempel på hur du använder NLT i en mening
- For more than two months, from 17 August 2002, she held the overall "No Limit" freediving record (greater than the men's record) with a depth of 525 feet (160 m), which is still the women's world record for NLT (No Limit) Apnea.
- In October 2002, Mestre died in an early attempt to break the 160 meters NLT (No Limit) free-diving AIDA International's world record that Tanya Streeter had established a few weeks before on August 17, 2002 (at that time this was both men and women's official AIDA record).
- The group consisted of two former members of Menudo, Chris Moy and José Bordonada Collazo; former member of NLT, Justin Thorne; and newcomer Anthony Gamlieli.
- One commentator has interpreted the phrase as implied advice to Sarah to conform to a supposed custom of married women, and wear a complete veil, covering the eyes as well as the rest of the face, but the phrase is generally taken to refer not to Sarah's eyes, but to the eyes of others, and to be merely a metaphorical expression concerning vindication of Sarah (NASB, RSV), silencing criticism (GWT), allaying suspicions (NJB), righting a wrong (BBE, NLT), covering or recompensing the problem caused her (NIV, NLV, TNIV, JB), a sign of her innocence (ESV, CEV, HCSB).
- Became the Nouvelle Compagnie Lyonnaise des Tramways (NLT) in 1902, then acquired by the OTL in 1906.
- In 2010, McHale appeared briefly in One Call's music video "Blacklight" alongside former NLT bandmate Justin Thorne, who was a member of One Call.
- The concept of a whodunnit gameshow was arguably first developed by writer Kit Denton for Australian production company NLT Productions in the late 1960s, though the project called Whodunnit never made it beyond the outline and script stages.
- Most English versions of the New Testament refer to "Bethany on the east bank of the Jordan River" (including the Douay-Rheims, NIV, NASB, NLT, RSV, IBS, and Darby).
- The expression yelide haraphah is rendered several different ways in translations of the Bible: "the descendants of Rapha" (NIV, NLT), "the descendants of the giants" (ESV, NLT), "the descendants of the giant" (NASB, Holman), and "the sons of the giant" (KJV, ASV).
- "The righteous" (KJV, NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV): or "the just man" (NAB); "Good people" (TEV); "The godly" (NET Bible).
- "The righteous" (KJV, NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV): or "the just man" (NAB); "Good people" (TEV); "The godly" (NET Bible).
- "The king's house" (KJV): Hebrew: "the house of the king"; this expression is used twice in this verse: the first instance to describe 'the larger palace complex that is in view' ("the inner court"; NASB, NKJV, NRSV: "the king's palace"), whereas the second instance refers 'specifically to the quarters from which the king governed' (NASB: "the king's rooms"; NIV, NLT: "the king's hall").
- "Envy": from the Hebrew term , qinʾah, "passion" (NRSV), “jealousy” (NAB, NCV, TEV, NLT), a fairly general word for deep emotion of passionate zeal, including envy and jealousy (Proverbs 6:34; 27:4) as well as anger.
Förberedelsen av sidan tog: 174,10 ms.